本ページには広告が含まれています

洋書選びのコツ!LexileとYL比較と英検・TOEICのレベル換算表

洋書選びのコツ!LexileとYL比較と英検・TOEICのレベル換算表
あや
あや

このような 疑問はありませんか?

  • 英語学習で、洋書を読みたい!
  • 多読を始めたいけど、本選びに困っている…。

洋書読書(多読)の勉強方法をメインに、約1700万語を読んできました。

この記事では、洋書の本を読むために知っておきたい難易度について、洋書の探し方(YL指数・Lexile指数レベル」「多読をするにはどのレベルの本から読むべきか」「LexileとYLの英検・TOEICのレベル換算表」をブログでまとめました。

洋書を読みたい方・多読を始めたけど本選びに悩んでいる方やおうち英語学習をしている親子の方の参考になれば幸いです。

あや(この記事を書いた人)

子供が東大生になりました。
親は英語が苦手でした。子供は、塾なしの英語多読メインで、中学生で『英検1級』を取得! 
知って良かったと思える情報やオススメしたいことを発信しています!

  • 洋書の選びのコツ(YL vs Lexile)
  • LexileとYLの英検・TOEICのレベル換算表
結論
  • YL・Lexileも両方使うのがbetter
スポンサーリンク

洋書選びのコツ

洋書選びのコツ

日本人が和書を選ぶ際には、児童書や一般向けなどのカテゴリーに分けられた基準を参考にし、読者が自分の基準に基づいて本を選ぶことが一般的です。日本語の本は、主に日本人が読むことを前提にしているため、大まかなカテゴリーでも本を選ぶことを難しいと感じることは少ないです。

一方で、洋書は英語が母国語の人もいれば、第2外国語として学ぶ人もいるため、様々な年齢層やバックグラウンドを持つ多様な学習者の英語のリーディングスキルにあわせて、本をカテゴーリー以外にも難易度によるレベル分けがされています。そのため、学習レベルに応じた本を選ぶことが可能です。

洋書を読み進めるためには、このようなレベル分けされた指標を活用することが重要です。

夫・たかし
夫・たかし

日本語の本だけを読んでいると、本のレベル分けに馴染みがないですね。

スポンサーリンク

LexileとYLを比較

洋書のレベル分けLexile・YLで比較

洋書のレベル分けの種類は多岐にわたりますが、今回は以下の2つの指標に焦点を当て比較して説明します。

  • Lexile(レクサイル)指数
  • YL(Yomiyasusa Level)指数
あや
あや

Lexile(レクサイル)指数から説明しますね。

➊Lexile(レクサイル)指数とは

Lexile指数とは(TOEFLスコアの目安)
拡大する🔎

Lexileに関する情報は、TOEFLのホームページを参照しています。(参照元:gc-t.jp
また、アマゾンのホームページも参照しています。(参照元:amazon.co.jp

英語学習者向けアメリカのMetaMetrics®が開発した指標です。

Lexile指数
機関アメリカのMetaMetrics®
対象英語学習者
活用
範囲
世界165か国以上
アメリカでは、小学3年生~高校3年生の約半数が、英語能力テストの結果とともにLexile指数の判定を受けています。
基準語彙や文法
構文の複雑さ
総語数
指数範囲約150から1700

一般的なLexile指数の目安

目安の学年Lexile指数
初等学校向け約200L ~ 600L
中学生向け約600L ~ 1000L
高校生以上向け約1000L 以上
あや
あや

あくまでも目安になりますが、1000Lを超えると難しいレベルだと想像できますね。

スポンサーリンク

Lexile指数から本を選ぶ基準

Lexile指数から本を選ぶ基準
読み手の
Lexile指数
本の
Lexile指数
想定される
文章の理解率
1000L750L90%
1000L75%
1250L50%
1500L25%
あや
あや

自分のLexileレベルより高いものを選ぶと読んでいたも理解度が低くなってしまうため、レベルを下げて挑戦するのがオススメです。

Lexileに関するくわしい情報は、以下でまとめていますので、ご参考ください。

スポンサーリンク

❷YL(Yomiyasusa Level)とは

YL指数とは(yomiyasusa level)レベル別詳細
拡大する🔎

YLに関する情報は、SSS研究会のホームページを参照しています。(参照元:seg.co.jp
また、古川昭夫著書の英語多読法の書籍も参照しています。

日本の学習者向けにSSS研究会が独自に本の難易度を定めた指標です。

YL指数
機関SSS(Starts with Simple Stories)研究会
対象日本人の英語学習者
基準語彙や文法
文のつながりや長さ
文字の大きさや行間の読みやすさ
挿絵などの見た目
文化的、背景知識
総語数
指数範囲0.0から9.9
あや
あや

日本人学習者向けに文化的、背景知識を考慮しているのが、興味深いですね。

YLのレベルを選ぶ基準

読む速度基準
分速 80語以下レベルを下げた方がよい
分速100語以上レベルを上げてもよい
あや
あや

読む速度はあくまでも目安です。

読む過程で和訳しながら読んでいないか、文章の理解度も考慮する必要があります。

YLに関するくわしい情報は、以下でまとめていますので、ご参考ください。

スポンサーリンク

YLとLexile指数のレベル目安

YLとLexile指数のレベル目安
拡大する🔎

書籍名YLLexile
1I Can Read
Biscuit Loves the Library
0.4230
2Nate the Great1.2340
3Oxford Bookworms Library
Level 1:The Monkey’s Paw
2.0420
4Magic Tree House
#1: Dinosaurs Before Dark
3.0510
5Diary Of A Wimpy Kid3.5950
6Wonder5.0790
7Harry Potter and
the Philosopher’s Stone
8.0880

YLとLexileをそれぞれの指数を記載していますが、YLを基準として並べています。

「Diary Of A Wimpy Kid」「Harry Potter and the Philosopher’s Stone」を比較した場合

指数難易度
難易度
YLHarry Potter and the Philosopher’s StoneDiary Of A Wimpy Kid
LexileDiary Of A Wimpy KidHarry Potter and the Philosopher’s Stone

2冊の本で難易度が異なっています。

Lexile指数で判断すれば「Diary Of A Wimpy Kid」が一番難しい本と評価されています。

しかし、YLの判定では「Harry Potter and the Philosopher’s Stone」が一番難しい本となっています。

スポンサーリンク

YLとLexile指数どちらで本を探せばいいのか

YLとLexile指数どちらで本を探せばいいのか

YLとLexileの相関調査

YLとLexileに関する調査結果は、英検のホームページを参照しています。(参照元:eiken.or.jp

<POINT

洋書読書(多読)を軌道に乗せるために、YLとLexileのどちらを参考にしたらいいのかという疑問において、藤井数馬さんが調査を行い結論を出しています。

  • LeYLとLexileの換算表で、どちらかの指標に対して優劣をつけるものではない

  • YLについては、多読導入期に用いる図書の難易度の区分けが非常に細かくなされており、様々な本を組み合わせながら軌道に乗せることができる

  • 児童書のYL設定が難しい場合には、Lexileを参照してYLにあてはめることにより、整合する設定につながる

あや
あや

多読開始時のYL0からYL3までは、YLを基準に本を選んでいました。

Lexileで読めそうだと判断できても、YLを確認することにより適切な難易度を知ることができました。

夫・たかし
夫・たかし

YLとLexile指数で比較してから、読み始めることも重要だね。

スポンサーリンク

LexileとYLの英検・TOEICのレベル換算表

LexileとYLの英検・TOEICのレベル換算表
拡大する🔎

YLとLexile、英検に関する数値は、コスモピアのホームページを参照しています。(参照元:e-st.cosmopier.com)また、TOEICに関する数値は、TOEICのホームページを参照しています。(参照元:iibc-global.org

あや
あや

本屋さんで、「英検○級以上やTOEIC○点」と書かれている本があっても、英語多読をする際には、その情報だけを頼りにせず、本のYLやLexile指数を確認することをおすすめします。

YL・Lexileも幅のある数値のため、上下幅がありますのでご理解よろしくお願いします。

スポンサーリンク

多読をスタートするレベル目安とは

多読をスタートするレベル目安とは

古川昭夫著書の英語多読法の書籍を引用しています。また、酒井邦秀著書の快読100万語!ペーパーバックへの道の書籍を引用しています。

あや
あや

洋書を読みたいのですが、どの本を読めばいいですか?

酒井氏
酒井氏

「ペーパーバックを日常的に読んだことがない」という人は、だれでもYL0のピンクレベルから読みはじめるべきです。

あや
あや

絵本なら簡単そうだから、大丈夫ですよね。

古川氏
古川氏
これが正しい!英語学習法』では、中学生が読めるお勧めの絵本として、「Peter Rabbit」シリーズを挙げています。

これは、中学での英語教育の現状を知らない方の暴論と言わざると得ません。

あや
あや

そうなんですね。

具体的に教えて下さい。

ピーターラビット1巻の34-35ページ

After losing them, he ran on four legs and went faster, so that I think he might have got away altogether if he had not unfortunately run into a gooseberry net, and got caught by the large buttons on his jacket. It was a blue jacket with brass buttons, quite new.

引用元:Peter Rabbit 1巻P34-35
古川氏
古川氏

Petter Rabbit の1巻の34-35ページですが、すぐ意味がとれたでしょうか?

読解のポイントをあげると、前置詞 after の後に losing が続く形、結果を表す so that、if he had not…は仮定法過去完了形が使われています。

これらは、高校で学ぶ文法項目で、詳しく説明すると1時間の講義が出来ます。

そして、after から his jacket まで41語もあり、中学3年生の英語力で理解するのは至難の業です。

あや
あや

絵本を甘く考えていました。

酒井氏
酒井氏

子ども向けの名作を読むには、3000語を知っていれば十分です。

「不思議の国のアリス」、「オズの魔法使い」で知らない単語がでてくることはないといえます。

あや
あや

3000語とは相当なレベルですね!

YL0のピンクレベルからのスタートし、易しいレベルから始めるのが大事ですね。

<ピーターラビットのレベル>

タイトルYLLexile
The Tale of Peter Rabbit3.0610L
スポンサーリンク

参考になる本の紹介

洋書多読の書籍を紹介します。

多読に共鳴し、「SEG」で多読を指導する古川昭夫氏の1冊。


「多読」第一人者酒井邦秀氏が教える、多読の実践法がつまった1冊。

あや
あや

記事の中で紹介した書籍について知りたい方は、ぜひご一読ください。

スポンサーリンク

まとめ

まとめ

洋書の読書の成功の鍵は、本のレベルを知り、正しい選書をすることです。

実際には、11年間で約1700万語を読みましたが、一番大変なことは、本を選ぶことでした。最初の数年間は本を選ぶことの難しさをとても感じていました。

当時はYL指数しか知らなかったため、調べて分かる本なら問題なかったのですが、本屋のセールや図書館で見つけた本を読もうとしてもレベルが分からないものもあり苦労しました。

そんな中で洋書を探していく過程でLexile指数に出会いました。それからは、YLとLexileの二つの指数を参考にし、本を選ぶことができるようになり、選書が楽になりました。

また、レベルを確認してから読むことで、読んで挫折する悪循環が起きにくくなり、継続につながったと感じています。(11年間の読書記録の記事はこちらです。)

洋書の読書を始めたい方や多読を継続中で選書に悩んでいる方の本選びの参考になれば嬉しいです。

コメント

error:
タイトルとURLをコピーしました